经典古文《大学章句集注》原文全文及现代文翻译
第一章古文:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。现...
【庄暴见孟子】翻译
庄暴进见孟子,说:“我朝见大王,大王和我谈论喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”
几天后,孟子在进见宣王时问道:“大王曾经和庄暴谈论过爱好音乐,有这回事吗?”宣王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!在这件事上,现在的俗乐与古代的雅乐差不多。”宜王说:“能让我知道是什么道理吗?”
孟子说:“独自一人欣赏音乐快乐,与和他人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”宣王说:“不如与他人一起欣赏音乐更快乐。”孟子说:“和少数人一起欣赏音乐快乐,与和多数人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”宣王说:“不如与多数人一起欣赏音乐更快乐。”
孟子说,“那就让我来为大王讲讲欣赏音乐的道理吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到旗帜的华丽,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。
“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到旗帜的华丽,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?’这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。现在大王与百姓一起娱乐,共同分享内心的喜悦,那就可以称王于天下了。”
文言知识:
A、词类活用
(1)鼓乐(名词用作动词,演奏)
(2)与少乐乐(形容词用作名词,少数人)
(3)则王矣(名词用作动词,统一天下)
B、古今异义
妻子:古代指妻子和女儿;今指男子的配偶。
C、一词多义
鼓:
(1)一鼓作气(击鼓)
(2)微风鼓浪(振动)
(3)今王鼓乐于此(演奏)
(4)噌洪如钟鼓不绝(乐器的一种)
疾:
(1)君子疾夫舍曰欲之而必为之辞(痛恨)
(2)疾首蹙(安页)(痛)
(3)疾风知劲草(猛烈的)
(4)声非加疾(强)
D、通假字
(1)直好世俗之乐耳(通“只”)
(2)可得闻与(通“欤”)
(3)吾王之好田猎(通“畋”)
E、特殊句式
(1)暴见于王(被动句)
(2)王尝与庄子以好乐(状语后置