blind与lame

1. 用于本义:blind 意为“瞎的”,deaf 意为“聋的”,lame意为“瘸的”,它们在用法上应注意:

(1) 通常不以相关部位(如 eye, ear, foot等)作主语,而通常以“人”作主语(其后通常接介词in)。如:

He is blind in both eyes. 他双目失明。

He is deaf in one ear. 他一只耳朵聋了。

The horse is lame in the left foot. 这匹马左脚是跛的。

有时用介词 of, 但较少见:He is deaf of one ear.

注意不能说:His eyes are blind. / His ears are deaf. / His legs are lame.

(2) 表示“变瞎”“变聋”“变瘸”等,通常用连系动词 go, become 等。如:

The old man has gone blind (deaf, lame). 这位老人眼睛变瞎(耳朵变聋、脚变瘸)了。

(3) 三者都可与定冠词连用,表示“瞎子”“聋子”“瘸子”等这一类人。若用作主语,谓语通常用复数。如:

He set up a school for the blind (the deaf, the lame). 他为盲人(耳聋者,脚瘸者)创办了一所学校。

Now the blind have books to read. 现在盲人也有书读。

The school is set up for the deaf. 这所学校是为耳聋的人办的。

The lame are people who are lame. 瘸子就是跛了脚的人。

(4) 形容一个很瞎,通常说他 as blind as a bat;形容一个人很聋,通常说他 as deaf as a post [stone, door-post, door-nail]。有时也有其他一些副词修饰。如:very [stone] deaf 很聋。

2. 用于引申义,表示“对……视而不见或看不到”“对……不肯听或充耳不闻”等,其后一般用介词 to。如:

He was blind to all arguments. 和他有理讲不通。

He was deaf to all my request. 他对我的一切请求充耳不闻。

My parents turned a deaf ear to my requests for money. 我向父母要钱,可他们不予理睬。

You shouldn’t really drink here, but I’m willing to turn a blind eye (to it). 你不该在这儿喝酒,不过我愿意(对此事)睁一只眼闭一只眼。

推荐文章

分享的作文【精选10篇】

每个人都经常接触到构图。写作可以锻炼我们独处的习惯,可...

九年级英语上学期综合测试题有答案

14-15上外研九上Module10Unit1同步练习...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~