因欠债而关门半个多月的奥巴马政府终于又重新开门了,美国政府停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。补发工资的英文表达就是back pay。
  A common remedy for wage violations is an order that the employer make up the difference between what the employee was paid and the amount he or she should have been paid. The amount of this sum is often referred to as "back pay."
  违反工资条例的一个普遍的补偿方式是命令雇主补足应付给雇员的那部分工资。这部分工资通常被称为back pay(补发工资)。
  All federal employees furloughed during the partial government shutdown will get back pay. Some state senators claims that state employees should be treated fairly and receive back pay just like federal employees.
  美国政府部门部分停摆期间所有被迫休假的联邦雇员都将补发工资。一些州议员呼吁,州政府雇员应该得到公正对待,跟联邦雇员一样补发工资。


(编辑:何莹莹)

推荐文章

英语词汇:Eat one's hat可不是“吃掉某人的帽子”!

今天我们要科普一些关于Hat的短语。第一个就是标题中提...

英语老师:29类单词、176组短语,小学英语所需要的全在这了!

单词,短语作为学好英语的基础,掌握和记忆单词是孩子学好...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~