英语中,关于“胖”,我们首先想到的就是fat。但fat在英语中是个强烈的贬义词,所以在西方如果说某人fat,不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。”

教你用英语恰当礼貌地表达“胖”

在英语中,关于“胖”,我们首先想到的就是fat。但fat在英语中是个强烈的贬义词,所以在西方如果说某人fat,不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。

那么英语中如何恰当而又有礼貌地表达 “胖”呢?下面是一些常见的委婉表达法。

1. gain weight: 增加体重。例如:

People who drink diet soft drinks don’t lose weight. They gain weight, a new study finds.

2. super size person: 超大之人。例如:

No more hamburgers, I don’t want to be a super size person.

3. heavyset: 体格魁伟的。例如:

He was tall and heavyset.

4. nutritionally endowed: 营养丰富的。例如:

Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.

5. gravitationally challenged: 受地球引力挑战的。例如:

That girl is gravitationally challenged.

6. well-built: 体格健美的,体型匀称的。例如:

That girl is well-built.

7. stout 结实的,壮实的。例如:

She is getting too stout for her dresses.

8. big-boned: 骨骼粗大的。例如:

I’m not fat, just big-boned.

9. overweight: 超重的。例如:

Overweight in a child should not be neglected.

10. chubby: 胖乎乎的(多指小孩和女子)。 例如:

The baby has a chubby face.

11. buxom: 体态丰满的。例如:

A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has come to worship thinness.

同样,“瘦”不能说skinny,它是“皮包骨”的意思。要形容一个人苗条应该用slender,slim,或delicate。“减肥”则可以说lose pounds或lose weight。

总之,“胖”和“瘦”是英美人敏感的话题, fat和skinny的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是phat(妙,好,酷),是fat 的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于cool。例如:

The car is really a phat.

推荐文章

《史记·卷五十七·绛侯周勃世家第二十七》原文全文 在线免费阅读

卷五十七 绛侯周勃世家第二十七汉·司马迁绛侯周勃者,沛...

专利技术实施许可合同

专利名称:_________专利号:_________...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~