读书·书单:《多余的人(果麦经典) 》作者:莱蒙托夫
基本信息书名:多余的人(果麦经典)作者:莱蒙托夫 标签...
网络喷子这种生物,我们现在可以说是非常熟悉了,他们不光普遍存在,而且出镜率越来越高,互联网能让人展现出自己最恶劣的一面,其中的极端情况就是网络暴力——这是一种不明就里的冲动,让人想在网上不顾后果地伤害别人。这种人到底是怎么想的?
为了弄清这个问题,不少心理学家展开了研究。在联邦大学(Federation University)的健康科学及心理学学院(School of Health Science and Psychology)
研究人员们就设计了一份网络调查问卷,调查了415名男男女女的一系列人格特质(personality traits):
· 社交技巧(social skills)
· 心理变态(psychopathy)
· 虐待欲(sadism)
· 同理心(empathy)
其中的同理心又分为2类:情感性同理心(affective empathy)和认知性同理心(cognitive empathy)。认知性同理心,指的是“能理解别人的感情”。情感性同理心,指的是“能够体会、内化这些感情,并对它们做出反应”。而实验中的“喷子们”(trolls)在其中2项特质上比一般人的得分高:心理变态和认知性同理心。
心理变态这一点包括“不在乎别人的感受。”高水平的认知性同理心,让这些人很擅长伤害别人的感情。而低水平的情感性同理心,让喷子们不用体会受害者的感受,因此他们丝毫不会有负罪感。所以,可以说“喷子”这种行为,来自他们情商的极度不平衡;换句话说,这其实是一种“低能”行为。
OK,来讲讲今天的词 empathy。它的意思是“同理心”,有时候也翻译成“移情”。它的动词形式是 empathize,可以翻译成“感同身受”,与介词 with 连用:
I can really empathize with that.
我真的能理解那种感受。
那么,我们来造个句子吧~
Empathy is as important as knowledge. But our educational system seems to have forgotten that.
同理心和知识同样重要。但我们的教育系统好像忘了这一点。