其实,生肉和熟肉的说法由来已久,对很多混迹社交平台和视频网站的人而言并不陌生。

这两个词都是网络用语,来源无法确定,比较常见的说法是起源于日本漫画。

生肉指未经加工、没有配字幕的ACNG作品,熟肉则刚好相反,指翻译过、加好字幕的作品。

ACNG:是Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的英文合并缩写,主要流行于华语文化圈。

如今,生肉和熟肉的使用场合不再仅限于日语文化相关的作品,韩剧、英美影视中都会用到。

而生肉的叫法也是因为“raw”这个单词:

raw:(材料)未经加工的,(信息)未经处理的

raw data:原始数据

raw material:原料

raw mode:原始模式

与这两种说法伴生的还有“野生字幕君”,通常指一些热心观众用弹幕系统进行翻译,不讲究完全的准确,会涉及视频的关键信息。

推荐文章

读书·书单:《大猎杀 》作者:庄欣

基本信息书名:大猎杀作者:庄欣标签:小说 股市 金融评...

怎样学好数学

不论是学什么东西、做什么事,都要讲究方式、方法,掌握一...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~