两个人谈话的时候最怕什么?当然是最怕没有新意啊。然而,不幸的是,生活中大部分的对话似乎都是没啥意思的:粑粑麻麻的常规自动化唠叨、话痨同学的常规抱怨、某些老师的枯燥说教、某些同事组织的低效会议。各种模式化的语言充斥其中,而真正有用的东西没多少,而且还特别花时间;如果只用一个词形容,那就是“味同嚼蜡”。

那么,遇到一段这样毫无营养的对话,我们要怎么用英语表达自己的立场呢?那就要用到今天的词了:cliche。它可以被翻译成“陈词滥调”,也可以说是“老生常谈”。

如果你要说一段对话毫无价值,你就可以说:

This is all just cliche.

这真的全是些陈词滥调。

如果你想说“请尽快讲些有用的东西”,那就可以说:

Please cut out all the cliches.

请不要讲些没用的话。

另外,cliche 不光能表示那些被讲过很多次、很老套的东西,它也可以表示那些“特别明显”的评论、观点等等,换句话说就是“废话”。

那么,我们来造个句子吧~

It may sound cliche when someone tells you learning new skills is important. But it's true.

虽然“学习很重要”听起来是陈词滥调,但它的确是事实。

推荐文章

加盟合作成立餐饮公司协议

加盟合作成立餐饮公司协议  第一章 总则    第一条...

双十一数据表明90后俨然是“最秃出”一代:“假发”用英文怎么说?

假发 hairpieces 根据天猫双十一的购物数据,...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~