家,是每个人心中最温暖的港湾,每个人对“家”的理解都不同,外国人对于“家”的定义就更为细致,从表达上就可以看出。House, home,family都对于我们来说都是“家”,但是在英文中可千万不能混淆哦!

House

通常是指客观存在的房屋,居住的地方,而且是土豪们住的大别墅。当然,在中国,其实我们大多数人住的还是apartment啦

eg:

Threre are 5 rooms in my house.

我家有五个房间

She lives in a big house, she must be very rich.

她住在一个大别墅里,她一定超有钱

Home

一方面可以指居住的地方,比如house, apartment, basement.

eg:

I'm going home now. 我要回家了(不能说I'm going house)

同时也可以指相对抽象的“家,家乡”,那个让你能够感受到“家”的温暖的地方,你想念的地方,比如当你毕业多年回到自己的母校,就可以说

I feel like I'm going back home.我感觉自己回家了

还有一句话说的好:有你的地方就是家,home is where you are.

Family

相对来讲比较好分辨指的则是“家庭,家人”。 当family作为整体概念的“家庭”讲时是单数;当“家庭成员”讲时是复数

eg:

Tom’s family has a large farm. Tom家有个大农场

My family live in London now.我家里人现在住在伦敦

看完这些大家看明白了有什么区别了吗?

House只是指房屋,没有任何感情在里面

I want to have a house 我想要有一个大房子

Home既可以表示客观的房屋,也可以主观地表示心里思念的“家”

I want to make a home with you

= I want to marry you.

我想永远和你在一起

Family多表示“家庭,家人”,也可以表示“孩子”

I want to have a family.

=I want to have a baby

我想要生个宝宝。

推荐文章

新解读中华民族是羊的传人:龙的传人英语怎么说?

一直以来,中华民族都以自己是“龙的传人”而感到自豪,从...

中国古典诗歌中的显隐

  中国古典诗歌中的显隐,实际上指的是两种截然不同的文...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~