我们中文,经常说某人晒黑了,天色变黑了,英文中可不能用black这个词!正确的表达是什么,看完文章吧!

1黑马 ≠ a black horse

黑马是不被看好,但确出乎意料的获胜者

黑马= a dark horse

黑色的马= a black horse

因为:dark有“隐秘的,未知的”的意思,dark secret 就是很隐秘的秘密

2房间黑了≠room is black

dark=有一点点光

black=完全没有光,身手不见五指

例句:

Suddenly, the room went dark

屋子里突然变黑了(不是完全看不到,而是光线暗了)

3晒黑了千万不能用black

我们说的晒黑,不是真的晒成了黑色,而是晒出了小麦色或者棕色,

tan=晒出的小麦色

例句

Monica got a nice tan during her trip.

Monica 在度假中,晒出了迷人的小麦色

4生气的黑着脸 (black or dark?)

black look =(带着厌恶,不满)看起来很生气,

例句:

The boss gave me a black look.

老板生气的瞪了我一眼

推荐文章

中保人寿锦绣前程保险条款(A)

保险合同构成 第一条 本保险合同(以下简称本合同)由保...

初中数学学习方法:定义与命题

初中数学学习方法:定义与命题1.对名称与术语的含义加以...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~