这又是一个经典的“误解”表达,pet表示宠物,pet name却不是宠物的名字,理解错了可是很搞笑,为啥呢?因为pet name指人的昵称,和宠物名字属于平行世界了。

在urban dictionary上,对pet name是这样解释的:

通常用在亲密关系中, 代替原有的姓名,而昵称的选择则根据具体的关系来,比如babe,sweetie,honey,sweetheart和dear也不是谁想叫就能叫的

Generally used in intimate relationships in place of names. The names are usually thought of based on experience of the relationship.

类似的表达还有pet phrase,意为“口头禅”,老外的脑回路,你get到了吗?

推荐文章

行程问题应用题专题讲解,看看接送问题怎么做

行程问题应用题在应用题中所占分值不小,行程问题分成很多...

技术专家合作协议书

?(以下简称甲方)聘用 先生/女士(以下简称乙方)作为...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~