读书·书单:《巴黎圣母院(果麦经典) 》作者:维克多·雨果
基本信息书名:巴黎圣母院(果麦经典)作者:维克多·雨果...
相信,过节期间的各位朋友们都没有委屈自己的嘴和肚子!
那么,年后大家有没有想过面对现实,称一称自己的体重呢?
近日,一个肥胖计算公式火上了热搜:体重kg÷身高m²>25,你就是胖子~
据调查,中国平均肥胖率达12%左右,肥胖总人数高居世界第一,其中北京肥胖率高达25.9%,为全国首胖。二胖河北肥胖率为22.2%,且女性肥胖率高于男性。
么样?摸摸的自己肚腩,感觉胖了的朋友们,是不是该行动起来了?
英文想说“胖了”,都能怎么说呢?
1. Fatten sb up
回家过年,大家是不是被亲朋好友揣肥了呢?英文这个短语正好用起来~
例:You're just trying to fatten me up.
你这是要让我变肥咯。
2. Run to fat
跑着跑着还能变胖?这个短语里的run to是用来表示“达到”、“趋向”的意思,这个短语的意思也就是“长胖”。
例:After he stopped playing football he quickly ran to fat.
不踢足球以后,他很快就胖了。
3. Gain weight
Lose weight是“减重”,gain weight自然是“体重增加”,长肉了……另外put on weight也有“长肉”,“长胖”的意思。
例:I've gained a lot of weight this winter.
这个冬天我长了好多肉。
4. Middle-age spread
有时候长胖还和上了年纪有关,看到spread来想象一下肥肉膨胀的感觉吧~
例:Spare tyre, muffin top, love handles, whatever you call it, middle-age spread isn’t a myth.
肥膘、肚腩、腰间赘肉,不管你叫它什么,中年发福不是传说。