每个人都有一所“自己能骂,别人不能说”的母校。

说起母校,吐槽和感情都是滔滔不绝,但是该怎么用英文聊呢?

那,祖国是motherland、mother country,母校难道是mother school咩?

母校的正确打开方式其实是Alma mater。

没错,它看起来不太像英语,因为是起源于拉丁语的表达,复数(很少用)是 almae matres。

它表示“大学,学院”,主要是美式英语用法,用来指称已经从中毕业的院校或与学校相关的歌曲和赞美诗。

In English, this is largely a U.S. usage referring to a school or university from which an individual has graduated or to a song or hymn associated with a school.

这个短语有不同译法,可以是“乳母”或“养母”,表明学校向学生提供知识(智力滋养)。

除此之外,母校还可以用one's old school表示。

一句话形容一下你的母校?

今日生词

alma mater ['ælmə 'meɪtə] 是名词,意为“母校;校歌”。

He has fond feelings for his Alma Mater.

他对他的母校有着深厚的感情。

推荐文章

对祖国和家乡的祝福作文【通用5篇】

每个人都会需要地接触到作文,作文可以提高我们的语言组织...

梳理常识 多项准备

  一、物理学科常识梳理  后阶段,对学生们而言物理学...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~