Full of the joys of spring 兴高采烈

富有生机的春天会让很多人感到快乐,spring春天这个词就可以用在“兴高采烈”这个短语中。

Full of the joys of spring means to be very happy.这个表达就用来形容人非常高兴的样子。

例句

I saw the children run around in the theme park,they were full of the joys of spring.

我刚看见孩子们在公园里跑了跑去,非常高兴。

The summer holiday is coming.The boys are talking about the plan to travel around China.They are full of the joys of spring.

暑假要来了,男孩子们在兴高采烈的讨论去环游中国的计划。

A breath of fresh air

A breath of fresh air means someone or something that is new and different and makes everything seem more exciting.

这个短语的本意是“一股清风、清新的空气”。可以指的是一种令人耳目一新的变化,或导致这种变化的人。

例句

She is so cheerful and lively - she s like a breath of fresh air when she is here.

她充满生机并且很活泼——当她在这时,她就像一股春风一样。

As fresh as a daisy

Daisy 本意为“雏菊”.将花朵的名字用到短语里面,是非常的春天了。

Be as fresh as a daisy means to be full of energy and enthusiasm.

这个短语的意思为“像雏菊一样新鲜”形容人精神饱满的样子。

例句

After a good night s sleep I ll be as fresh as a daisy.

在睡一晚上的好觉之后,我就会充满活力。

Lucy has a fever now.But I promise she will be as fresh as a daisy after taking the medicine and having a good rest.

Lucy 发烧了。但是我保证,在她吃完药并且好好休息后,会变好的。

推荐文章

读书·书单:《怪谈:日本动漫中的传统妖怪 》作者:周英

基本信息书名:怪谈:日本动漫中的传统妖怪作者:周英标签...

湖南高一化学期末考试知识点测试:氨硝酸硫酸

  导读:复习的主要目的就是对已基本掌握的零...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~