语文文言文翻译——《观刈麦》



作者:白居易  庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。  田家少闲月,五月人倍忙。  昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。  夜来南风起,小麦覆陇黄。  妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。  妇姑荷箪食,童稚携壶浆。  前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。  相随饷田去,丁壮在南冈。  两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。  足蒸暑土气,背灼炎天光。  力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。  力尽不知热,但惜夏日长。  更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。  复有贫妇人,抱子在背傍。  右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。  右手秉遗穗,左臂悬敝筐。  听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤:  听其相顾言,闻者为悲伤。  “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”  田家输税尽,拾此充饥肠。  如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。  今我何功德,曾不事农桑。  从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。  吏禄三百石,岁晏有余粮。  想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。  念此私自愧,尽日不能忘。

推荐文章

读书·书单:《回忆爱玛侬 》作者:梶尾真治

基本信息书名:回忆爱玛侬作者:梶尾真治标签:小说 日本...

借物喻人的作文题目

特别是其中的话题作文,借助作文可以提高我们的语言组织能...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~