hold out the olive branch 愿意讲和

  对话中的应用:

  A: I haven't heard the quarrelling of them for a long time.

  A:好长时间都没听见他们吵架了。

  B: Me too. What had happened?

  B:就是,有什么事发生吗?

  A: They have reconciled with each other.

  A:他们已和解了。

  B: Who is the first that had such intention?

  B:谁先有这个意思的?

  A: Robert, I think, Because he has told me that he was tired of the constant quarrelling.

  A:我想是罗伯特吧,因为他曾对我说过他厌倦了无休止的争吵。

  B: I see. So he finally extended the olive branch to his neighbor.

  B:我明白,所以他首先向邻居表示和好。

hot under the collar 很生气

  对话中的应用:

  A: What on earth does he mean?

  A:他到底是什么意思?

  B: Take it easy.

  B:别当真。

  A: He really made me hot under the collar.

  A:他真让我生气。

  B: You'll get used to his temper soon.

  B:你很快会习惯他的脾气的。

推荐文章

中考英语首字母填空训练提高题系列一:passage 4

本篇文章暂无摘要~

初二历史知识点总复习上册(4-7课)

  第4课 甲午战争  1、 年爆发甲午中日战争,一次...

评论区(暂无评论)

我要评论

昵称
邮箱
网址
0/200
没有评论
可按 ESC 键退出搜索

0 篇文章已搜寻到~