读书·书单:《别让我离开 》作者:凯瑟琳·雷恩·海德
基本信息书名:别让我离开作者:凯瑟琳·雷恩·海德标签:...
还在用教科书上的英语和老外交流吗?是时候改改了,快学些接地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。
例句:
I got into a fender bender in the parking lot.
我的车在停车场遇到了些小刮小蹭。
例句:
If you don't finish your project, the manager is going to give you a hard time.
你要是完不成项目,经理肯定不会让你好过的。
例句:
I can't believe John didn't pay for me. We ended up going dutch on the whole date.
想不到约翰竟然没请我。后整个约会的费用都AA了。
例句:
He's not a quitter, so he's not going to throw in the towel.
他不是个临阵脱逃的人,所以他不会放弃的。
例句:
I can't put my finger on it, but it definitely rings a bell.
我没法明确说出来是什么,但这绝对听着耳熟。
例句:
I was so touched by the movie that I started getting goose bumps all over my arms.
这电影太感人了,我看得胳臂上起了一层鸡皮疙瘩。
例句:
I had a tough day today. I'm totally beat.
今天太辛苦了,累死我了。
例句:
I don't want to be waiting for you, so you'd better be there at three o'clock on the dot.
我可不想等你,所以你好3点钟准时到那。